національний музей
тараса шевченка

укр рус eng

В Національному музеї Тараса Шевченка відкрилася виставка творів Рабіндраната Тагора

В Національному музеї Тараса Шевченка 14 серпня  відбулася урочиста церемонія відкриття виставки репродукцій картин та фотографій Рабіндраната Тагора "Де душа живе без страху". Експозиція, присвячена 20-річчю встановлення дипломатичних відносин між Україною та Індією, представляє також поезію і музику видатного митця, який і дотепер залишається помітною постаттю в авангарді світового мистецтва.

Про це говорила у своєму виступі під час церемонії голова правління Східно-Європейського інституту розвитку Мрідула Гош.

"Виставка, підготовлена до 150-річчя Рабіндраната Тагора минулого року, курсувала по світу, зокрема, побувала в Берліні, у Луврі, в Нью-Йорку. Картини Тагор спонтанно почав писати на 68-му році свого життя, мав великий успіх і багато експонувався. Картини поєднані з афоризмами Тагора та його музикою. Тож, відкривши двері виставки, ви потрапляєте до планети, яка називається Тагор. Він завжди був сучасною людиною. Він і досі залишається авангардом", - підкреслила Мрідула Гош.

Вона нагадала, що Тагор - це справді видатне явище світового рівня: видатний поет, філософ, художник, композитор, хореограф, перший неєвропейський лауреат Нобелівської премії.

Розповідаючи про своє пізнання Тагора та Індії, відомий науковець, громадський діяч, благодійник Богдан Гаврилишин наголосив, зокрема, що цьому прислужилися чудові переклади поезії Тагора, виконані Віктором Батюком. "Я був гордий з того, що є ці поезії українською мовою. Я почав читати - це було чудо", - сказав він. У свою чергу науковець, викладач Києво-Могилянської академії професор Михайло Кірсенко додав, що дуже добре Тагора перекладав також Микола Бажан, і порадив присутнім читати Тагора. "У нього дуже багато гарних образів. А ще, хоч він і підкреслював, що цурається політики, в нього є дуже цікаві політичні есеї, спостереження про скороминучість імперій", - зазначив він.

На урочистій церемонії слухач курсів бенгальської мови Центру Тагора Костянтин Чорноморенко прочитав вірш Тагора мовою оригіналу та українською: 
«Хто візьме мою роботу?» питає сонце, що гасне.
Послухав весь світ, та мовчить, нічого не каже.
Маленька лампада, що була в куточку, каже: 
«Мій Господь, світити буду я, доки можу.

Виставка триватиме у Національному музеї Тараса Шевченка до 9 вересня.